得脸
词语解释
得脸[ dé liǎn ]
⒈
英口;
⒉ 受宠爱。
例陈老爷有五个小老婆,还就老四得脸。
英favorite;
⒊ 露(lòu)脸。
英look good as a result of receiving honour or praise;
引证解释
⒈ 得宠;露脸。
引《红楼梦》第四六回:“我若得脸呢,你们外头横行霸道,自己封就了自己是舅爷;我要不得脸,败了时,你们把忘八脖子一缩,生死由我去!”
管桦 《清风店》一:“为了在上级面前得脸,他又提出多栽白薯。”
国语辞典
得脸[ dé liǎn ]
⒈ 受到宠爱。
引《红楼梦》第四六回:「我若得脸呢,你们在外头横行霸道,自己就封自己是舅爷了;我若不得脸,败了时,你们把忘八脖子一缩,生死由我去。」
⒉ 露脸。
例如:「演戏的就想有个得脸的机会,好表现一下。」
分字解释
造句
1., 这群黑衣人顿然吓得脸色惨白,魂不守舍。
2.哈哈,哈哈,哈哈哈,我越想越带劲儿,忍不住自己一个儿哈哈大笑起来,笑得前俯后仰的,笑得脸红脖子粗的……
3.一想到要首次拜见岳父大人,他就紧张得脸发白.
4.也许是祷祝生效了,小姑娘果真发现了草堆里的异样,走近来一看,吓得脸色苍白,定了定神,才发现眼珠转动,并非是一具死尸,便叽里咕噜一顿询问。
5.连左邻右舍都来道贺,徐家也派人送了贺仪过来,徐氏也觉得脸上有光,发赏钱也大方了不少。
6.他正襟危坐,将注意力集中在课本上,汲取他必须学得的知识。他竭尽全力,搞得脸色苍白、恐怖可怕。
7.如果我说想你,请不要笑得脸如红透的高粱,齿如忍俊不禁的石榴,声音如鸣叫的公鸡,腰如七月的稻杆!因为我不知道你是在高兴,还是在笑我煽情!
8., 他们两个在一起呀,一会儿称兄道弟,一会儿吵得脸红脖子粗,关系咋样,谁也说不清。
9.继母和她的两个姐妹大吃一惊,当王子把灰姑娘扶上马时,她们气得脸都发白了,眼睁睁地看着王子把她带走了。他们来到榛树边时,小白鸽唱道:回家吧!
10.本已因失去五根手指而痛得脸色苍白的佣兵壮汉听到这话,顿时更是吓得如同跳蛋似的浑身颤抖:“不、不要!求求你!”。
相关词语
- yíng dé赢得
- huò dé获得
- qiú rén dé rén求仁得仁
- liǎn shàng脸上
- yù de欲得
- dé tǐ得体
- bù dé不得
- dé yì yáng yáng得意扬扬
- dé yī得一
- dé bù得不
- dé zhǔ得主
- suàn de算得
- dǒng de懂得
- bù yóu de不由得
- yǐn dé引得
- liǎn hóng脸红
- qǔ de取得
- jué de觉得
- yǒu yī dé yī有一得一
- dé yǐ得以
- nán dé难得
- zǒng děi总得
- dé lì得力
- huī tóu tǔ liǎn灰头土脸
- dé èr得二
- jì de记得
- dé yì yáng yáng得意洋洋
- dé shī得失
- dé dào得到
- shuō de说得
- dé chū得出
- bú huì de不会得